Vertalers
Dank
In mei 2006 startte deze website als een bescheiden initiatief van honderd pagina's, uitsluitend in het Nederlands. Ondertussen evolueerde hij tot een multimediaal project van meer dan 12.000 pagina's in vier talen. De teksten in het Nederlands, Engels en Frans worden door uw webmaster geschreven. Voor de Russische pagina's is zijn kennis echter te beperkt.
Het Departement Russisch van de Universiteit van Mons
In 2012 bood Anne Delizée van Departement Russisch van de Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (FTI-EII) van de Universiteit van Mons, België, aan om met het Departement mee te werken aan de Russische pagina's van deze website. Sedertdien vertalen elk jaar enkele studenten een aantal pagina's van deze website in het Russisch in het kader van hun Ateliers de traduction. Elk jaar weer kijken wij uit naar hun bijdrage, en elk jaar weer zijn we blij dat we deze website kunnen verrijken met nieuwe pagina's in het Russisch.
Anne Delizée
Anne is docente vertalingen aan het Departement Russisch. Zij begeleidt de studenten van de masteropleidingen aan de universiteit, die pagina's van deze website in het Russisch vertalen.
Daria Balandina
Daria is docente vertalingen en Russisch aan het Departement Russisch. Zij reviseert de teksten van de studenten van de masteropleidingen aan de universiteit, die pagina's van deze website in het Russisch te vertalen.
De studenten
De studenten die tot nog toe hebben bijgedragen aan de vertalingen zijn Anna Lel, Elena Korotaeva, Alina Prudnikova, Alexandra Voyutskaya en Daria Zigmantovich.
Studenten van het Departement Russisch
Andere vertalers
Vóór we konden beroep doen op de hulp van het Departement Russisch van de Universiteit van Mons, kregen we reeds zeer gewaardeerde spontane bijdragen van Alena Sirotina uit Moskou, Russische Federatie, en van Nina Igochina uit Leuven, België.
Alena Sirotina
Moskou, Russische Federatie
Van al diegenen die zich ooit hebben aangeboden om zich te ontfermen over de Russische versie van deze website, is Alena de eerste die er ook echt aan begonnen is en die dat ook lang heeft volgehouden.
Nina Igochina
Leuven, België
Nina was mijn docente Russisch in het tweede jaar. Toen gaf zij aan mij teksten te vertalen, met terecht lage quoteringen. Daarna werkte zij een tijdje mee aan de Russische versie van deze website en kreeg daarvoor terecht hoge quoteringen.