Credits

Een woord van dank

Sinds deze website voor het eerst werd gepubliceerd in mei 2006 hebben veel mensen gereageerd met suggesties voor verbeteringen en met het sturen van informatie en van nieuw materiaal: foto's, muziekfragmenten, boeken. Ik wil hen daarvoor oprecht danken.

Leonid Parshin
Moskou, Russische Federatie
Auteur van Чертовщина в Американском посольстве в Москве (Herrie op de Amerikaanse ambassade in Moskou) en Tatjana Lappa, Zeugnisse vom äußeren Leben (Tatjana Lappa, getuigenis van een uiterlijk leven)

Misja Zaslavskij
Moskou, Russische Federatie
Scenarist van het stripverhaal Le maître et Marguerite

Nikolaj Goloebjev
Moskou, Russische Federatie
Directeur van het Boelgakovhuis in Moskou

Natalia Skljarova
Moskou, Russische Federatie
Medewerkster van het Boelgakovhuis in Moskou

Katherin Negrutsa
Moskou, Russische Federatie
Medewerkster van het Boelgakovhuis in Moskou, verantwoordelijk voor de theaterproducties

Jelena Martinjoek
Moskou, Russische Federatie
Medewerkster van het Boelgakovhuis in Moskou, auteur van een prachtige fotoreeks met illustraties voor De meester en Margarita

Bettina Egger
Rennes, Frankrijk
Striptekenares en auteur van Moscou Endiablé, sur les Traces de Maitre et Marguerite. Haar tekening van Margarita werd het symbool van onze mobiele app

Roman Erykalov
Moskou, Russische Federatie
Gewezen directeur van het Boelgakovhuis in Moskou

Irina A. Marchenko, Ph.D.
Dallas, Texas, USA
Docent Russisch, Richland College, Dallas

Vladimir Ivanovitsj
Moskou, Russische Federatie
Bewaarder bibliografische verzameling van materiaal over Boelgakov

Hervé Thomas
Sarrebourg, Frankrijk
Hervé heeft actief meegewerkt aan de website door erover te waken dat de Franse teksten correct zijn en de geest van het boek goed weerspiegelen

Nathalie Riche
Besonrieux, België
Net als Hervé heeft Nathalie actief meegewerkt aan de website door erover te waken dat de Franse teksten correct zijn en de geest van het boek goed weerspiegelen

Anne Delizée
Mons, België
Anne is docente vertalingen aan het Departement Russisch van de Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (FTI-EII) van de Universiteit van Mons, België. Zij begeleidt de studenten van de masteropleidingen aan de universiteit, die pagina's van deze website in het Russisch vertalen in het kader van hun Ateliers de traduction

Daria Balandina
Mons, België
Daria is docente vertalingen en Russisch aan het Departement Russisch van de Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (FTI-EII) van de Universiteit van Mons, België. Zij reviseert de teksten van de studenten van de masteropleidingen aan de universiteit, die pagina's van deze website in het Russisch vertalen in het kader van hun Ateliers de traduction

Alena Sirotina
Moskou, Russische Federatie
Van al diegenen die zich ooit hebben aangeboden om zich te ontfermen over de Russische versie van deze website, is Alena de eerste die er ook echt aan begonnen is en die dat ook lang heeft volgehouden

Nina Igochina
Leuven, België
Nina was mijn docente Russisch in het tweede jaar. Toen gaf zij aan mij teksten te vertalen, met terecht lage quoteringen. Daarna werkte zij een tijdje mee aan de Russische versie van deze website en kreeg daarvoor terecht hoge quoteringen

Małgorzata Zalewska en Gary Guthman
Vancouver, BC, Canada
De Poolse harpiste Gosia en de Amerikaanse trompettist Gary maakten samen een klassiek album The Master and Margarita, geïnspireerd door de roman

Giovanni Brancale
Firenze, Italië
Giovanni is de regisseur van de film Il maestro e Margherita die in 2008 werd afgewerkt

Terentij Oslyabya
Israël
Terentij is de maker van een soort audio/videoboek van De meester en Margarita, die niet nalaat om, telkens wanneer hij een nieuwe episode heeft afgewerkt, dat te melden

Andrej Nabokov
Kyiv, Oekraïne
Andrej, één van de betere illustratoren van De meester en Margarita, blijft steeds meer andere illustratoren vinden

Tomasz Maczuga
Krakau, Polen
Tomasz bevoorraadde mij met heel wat illustraties voor de sectie Media van deze website

... en alle anderen die woorden van aanmoediging stuurden.

Back


View My Stats