Scènes uit de roman
Films en TV-reeksen
Er bestaan merkwaardig veel filmadaptaties van De meester en Margarita. Er zijn er mij vijftien bekend. Twee andere zijn in voorbereiding.
Gerealiseerd
Charlotte Waligòra (2017) - Frans
Giovanni Brancale (2008) - Italiaans
Vladimir Bortko (2005) - Russisch (*)
Ibolya Fekete (2005) - Hongaars
Sergej Desnitski (1996) - Russisch
Joeri Kara (1994) - Russisch (*)
Paul Bryers (1992) - Engels
Oldřich Daněk (1991) - Tsjechisch
Maciej Wojtyszko (1990) - Pools (*)
Andras Szirtes(1990) - Hongaars
Aleksandr Dzekoen (1989) - Russisch
Vladimir Vasiljev en Boris Jermolajev (1986) - Russisch
Aleksandar Petrovic (1972) - Italiaans
Andrzej Wajda (1972) - Pools
Seppo Wallin (1970) - Fins
In voorbereiding
Michael Lockshin (2023) - Russisch
Katariina Lillqvist (2017) - Fins/Tsjechisch
Twijfelachtig
Wanneer u het internet googelt op zoek naar filmbewerkingen van De meester en Margarita kan u ook terecht komen bij de film De meester en Margarita - Het Bal bij Satan, geproduceerd door ene Sergej Pryanisjnikov in 2002. Dat is een langspeelfilm (119 minuten) die elementen uit de roman van Boelgakov gebruikt om vrij gore pornoscènes aan elkaar te verbinden. Om redenen van fatsoen bespreken we die film niet op onze website.
Fragmenten
In dit onderdeel vindt u fragmenten uit deze adaptaties. Van de film van Sergej Desnitskij heb ik echter geen beelden. Mocht u die wel hebben, of mocht u weten hoe eraan te geraken, of mocht u nog andere verfilmingen kennen die hier niet vermeld staan, dan nodig ik u uit om contact op te nemen met de webmaster.
De geselecteerde fragmenten zijn geordend volgens de chronologische volgorde waarin de scènes in het boek voorkomen, en worden aangevuld met beelden van bronmateriaal van Bugakov, zoals de opera's Aïda van Giuseppe Verdi en Faust van Charles Gounod en de vaudeville Lev Gurytsj Sinitsjkin van Dmitrii Timofejevitsj Lenskii. U kan op deze pagina's ook kijken naar animatiefilms zoals bijvoorbeeld Margarita, gerealiseerd door Svetlana Petrova en Natalja Berezovaja.
Gebruik het menu rechts op de pagina om te beoordelen hoe verschillende regisseurs enkele sleutelscènes uit De meester en Margarita in beeld hebben gebracht.
(*) De films met een asterix werden door uw webmaster ondertiteld in het Nederlands, het Engels en het Frans. Sommige ook in het Italiaans, het Duits en het Spaans. Klik op de link hieronder voor méér informatie.