Седьмое доказательство

Название главы

В первой главе Воланд, Иван и Берлиоз обсуждали пять доказательств существования Бога. Католический философ и теолог Фома Аквинский (1225-1274) в своей работе «Сумма теологии» (1265-1274) сформулировал пять доказательств или аргументов в пользу существования Бога.

1. Доказательство недвижимого движителя (ex motu). Аквинский сказал, что все движется, таким образом, что-то или кто-то - недвижимый движитель, от которого происходит первоначальное движение - должен существовать.

2. Аргумент первой причины (ex causa). Некоторые вещи являются следствием чего-то или кого-то еще. Вследствие этого, должна быть «беспричинная причина» всех обусловленных вещей или первопричина всего последующего.

3. Аргумент необходимости (ex contingentia). Многие предметы в мире могут либо существовать, либо не существовать. Но невозможно, чтобы все в мире было зависимым, таким образом, должно быть нечто, абсолютно независимое и самодостаточное, чье существование является независимым.

4. Аргумент степеней бытия (ex gradu). В мире встречаются различные степени совершенства, что подразумевает существование нечто абсолютно совершенного.

5. Аргумент замысла (целевой причины) (ex fine). Все вещи имеют создателя. В окружающем мире наблюдается определенный порядок и стройность, происхождение которых невозможно приписать самому миру. Это заставляет предположить существование некого разумного организующего начала или создателя.

Фома Аквинский
Фома Аквинский

Иммануил Кант (1724-1804), немецкий философ идеалист, добавил шестой аргумент, хотя Воланду, кажется, он не очень нравиться: «как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство».

Доказательство Канта называлось аргументом нравственного предписания. Кант сказал, что мы разумно должны достигнуть «величайшего блага или высшую благодать». И то, что мы обязаны достигнуть, должно быть возможным для достижения. Если Бога или загробной жизни нет, значит невозможно достигнуть величайшего блага, таким образом, Бог или загробная жизнь должны существовать.

Иммануил Кант
Иммануил Кант

В этой главе Воланд утверждает о наличие и седьмого доказательства, которое демонстрируется Берлиозу минутой позже, когда трамвай обезглавливает его. «Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что дьявол существует! О большем я уж вас и не прошу. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет предъявлено».

И спустя пару минут Берлиоз отметил, что Воланд был прав. Седьмое доказательство могло бы называться эмпирическим доказательством, потому что Берлиоз на собственном опыте познал, что дьявол существует, что и представляет собой седьмое доказательство существования Бога.

Возможно стоит отметить, что лучший друг Булгакова, философ и литературный критик Павел Сергеевич Попов (1892-1964) детально изучал материалы о доказательствах существования Бога.

Булгаков добавил только название «Седьмое доказательство» в «Великий канцлер», четвертую версию «Мастера и Маргариты», написанную между 1932 и 1934 годами.

Во второй версии романа, «Копыто инженера», написанной в 1928 и 1929 годах, Воланд добавил: «Я забыл вам сказать, что есть еще шестое доказательство, и оно сейчас будет вам предъявлено!», и было заглавием этой главы «Шестое доказательство»

без акцента, который то пропадал, то появлялся

Двойственность облика Воландa в первой сцене подчеркивается постоянно: обстоятельствами появления, предложением сигарет любой марки, все тем же то исчезающим, то появляющимся акцентом. Так же как в «Золотом теленке» Иия Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942) «турецкий акцент» пишущей машинки призван скрыть упомянутые в записных книжках Ильфа «бумаги с кавказским акцентом», намекающим на Иосифа Сталина (1878-1953), так и в «Мастер и Маргарита» одновременное существование и отсутствие акцента у Воланда заставляет вспомнить о претензии вождя на то, что он представляет прежде всего русский народ. Грузинский акцент Сталина мог упоминаться в анекдотах, но на официальном уровне его речь воспринималась как «безупречная». То пропадающий, то появляющийся акцент Воланда - еще одно подтверждение версии, что Сталин - один из прототипов образа булгаковского дьявола.

Гостиница Метрополь

Гостиница Метрополь - по-английски не должно быть «е» в конце названия - была построена в 1899-1903 гг. по проекту архитектора Вильяма Валкотта (1874-1943). Этот роскошный отель в стиле модерн, украшенный мозаикой художника Михаила Врубеля (1856-1910), был рассчитан на 400 номеров.

Михаил Врубель
Михаил Врубель

Метрополь - место, где происходило много исторических событий, включая речи Ленина и заседания Центрального Комитета Российской Республики в 1918-1919 годах. Эта гостиница стала гостиницей для размещения иностранцев. Метрополь до сих пор одна из самых роскошных и дорогих гостиниц Москвы.

Гостиница Метрополь в Москве
Гостиница Метрополь в Москве

Секрет

«И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас - никому ни слова и полный секрет!... Тсс!»

Посредством этих слов Воланд подсказывает, что он дьявол. В предыдущей главе, где описывается встреча Пилата и Каифой, упоминалось, что Пилат хотел «говорить с президентом раньше и наедине», без свидетелей.

Ничего нет

«...чего ни хватишься, ничего нет!», - сказал Воланд, трясясь от хохота, в ответ на утверждение Ивана, что дьявола нет. После публикации «Мастера и Маргариты» это выражение стало очень популярным в России. Советские граждане рассматривали это как комментарий к отсутствию товаров в магазинах.

Коровьев

Описание того, как одет Коровьев, напоминает дьявола, который посещает Ивана Федоровича Карамазова в романе Братья Карамазовы Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). Его профессия дерижера хора связывает его также с капельмейстером Крейслером персонажем от Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776-1822). У этого капельмейстера, кстати, в качестве компаньона тоже был кот. Его звали Мурр и он был тоже довольно таки специфичен. Обе фигуры появляются в книге Lebensansichten des Katers Murr или Житейские воззрения кота Мурра (1819-1821).

Имя Коровьев происходит от русского слова корова. Это отсылает нас к Золотому Тельцу, с которым Мефистофель в опере Фауст композитора Шарля Гуно (1818-1895) празднует всемогущество денег.

Позже в романе Воланд даёт ему второй псевдоним: Фагот. Это происходит во время шоу в театре Варьете в главе 12 и связывает персонаж со многими музыкальными темами, которые появляются в повествовании. Он также напоминает, что это длинный духовой инструмент, который иногда может достигать высоты два метра и имеет очень широкий регистр. Фагот также может сильно изменять свой голос.

Ваш дядя в Киев

«Не прикажете ли, я велю сейчас дать телеграмму вашему дяде в Киев?» - прокричал Воланд убегающему Берлиозу. Опять передернуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании Киевского дяди? И в самом деле, в главе 18, получив телеграмму из Москвы, дядя приезжает.

Трамвай

Подъехавший трамвай, который обезглавливает Берлиоза, поворачивал «по новопроложенной линии с Ермолаевского на Бронную». Булгакову необходимо было упомянуть, что это была вновь проложенная линия, т.к. большинство историков согласились, что в том месте не ходили трамваи. Но под влиянием романа Булгакова многие москвичи «вспоминают» такой маршрут трамвая.

В одном длинном интервью, записанном литературным критиком и психологом Леонидом Паршиным (1944-2010), Татьяна Николаевна Лаппа (1892-1982), первая жена Булгакова, сказала: «По Садовой, трамвай ходил, а на Патриарших нет. Мы там несколько лет жили. Это я вам ей-богу говорю, что трамвая не было».

Борис Мягков (1938-2003), литературовед, написавший несколько книг о Булгакове, сказал, что нашел газетную статью 1929 г., в которой было написано, что для Малой Бронной и Спиридоновки планируется строительство трамвайной линии. Тщательное расследование в архивах Управления организации пассажирских перевозок в Москве и несколько интервью с бывшими сотрудниками организации не прояснили ничего в этом направлении.

К трамваю Булгаков испытывал неприязнь: одна из его квартир находилась прямо у трамвайных путей, и визг тормозов преследовал его днем и ночью. Трамваи «прилетали переполненные, задыхающиеся люди висели, уцепившись за поручни». Люди висели на буферах, подножках, было немало «зайцев».

Обезглавливание

На идею обезглавливания трамваем, Булгаков, возможно, был вдохновлен происшествием из прошлого его третьей жены Елены Сергеевны.

В июне 1918 года, когда Елена Сергеевна еще носила фамилию Нюренберг, она присутствовала на похоронах актера Мамонта Викторовича Неелова, известного под псевдонимом Мамонт Викторович Дальский, (1865-1918). Там она встретила Юрия Мамонтовича Неелова (1894-1935 гг.), сына актера, который позже сменил имя на Георгий. Это показалось хорошей партией, потому что Юрий стал первым мужем Елены Сергеевны в декабре того же года.

При их встрече на похоронах отца Юрий рассказал Елене Сергеевне, как его отец умер: по дороге к своему другу, оперному певцу Федору Ивановичу Шаляпину (1873-1938), он подскользнулся на тропинке и попал прямо под колеса трамвая.

Мамонт Викторович Дальский
Мамонт Викторович Дальский

Алая повязка

В соответствии с переводом Пивиэ и Волохонского Берлиоз разглядел алую нарукавную повязку женщиныводителя трамвая. Такой перевод является неточным. У Булгакова в русском оригинале написано «разглядел... совершенно белое от ужаса лицо женщинывагоновожатой и ее алую повязку». Это описание заставляет предположить, что Булгаков имел ввиду алый шарф или шейный платок. Гленни и переводчики на голландский язык перевели повязку как шейный платок.

Этот шейный платок еще раз подтверждает точность предсказания Воланда, т.к. алый шейный платок - знак того, что женщинаводитель была комсомолкой.

Decapitation

Обезглавливание Берлиоза
Художник: Александра Далинова, НИУ ВШЭ, Москва, 2017


Previous      Next


Фильмы с субтитрами

All films based on The Master and Margarita have been subtitled by your webmaster in English, French, Dutch, German, Spanish and Italian. Click on the link belw to find them.

Order

 

View My Stats