Andrei Fokitch Sokov

Rôle

Andreï Fokitch Sokov est le buffetier du théâtre des Variétés. Après le spectacle chaotique il veut voir le directeur du théâtre, Stepan Bogdanovitch Likhodieïev, parce que l'argent qu'il avait reçu pour les consommations au bar du théâtre avait été changé en des bouts de papier. Mais, évidemment, il n'a pas trouvé Likhodieïev dans l'appartement 50, mais Woland et son escorte. Dans un dialogue angoissant, Woland se plaigne du bryzna, du thé et de l'esturgeon et en passant Koroviev et Béhémoth  annoncent à AndreÏ Fokitch que, neuf mois plus tard, en février de l'année prochaine, il mourra d'un cancer du foie, à la clinique du quartier de l’Université, salle 4. Il va trouver un médecin, le professeur Kouzmine, qui apprendra, à son tour, que l'argent que Sokov a utilisé pour le payer, s’était changé en étiquettes des bouteilles de vin Abrau-Durso.

Et oui, neuf mois plus tard, Andreï Fokitch Sokov meurt d'un cancer du foie à la clinique du quartier de l’Université, salle 4...

Prototype

Andreï Fokitch Sokov joue un rôle secondaire dans le roman. Mais n'est-ce pas typique et même essentiel pour les barmans? Son nom «Sokov» n'est pas une coïncidence. Le mot russe сок [sok] signifie jus. Соков [Sokov] pourrait être traduit comme juteux.

Dans Le Grand chancelier, une version antérieure du Maître et Marguerite de la période 1932-1934, ce personnage s'appelait Alekseï Loukitch Barski, et il était le chef de la cantine du théâtre Cabaret.

Sokov en tant que tel n'a pas de véritable prototype. L'annonce de sa mort et sa visite au professeur Kouzmine, ont seulement été dictées par Boulgakov à son épouse Ielena Sergueïevna le 15 janvier 1940.

En septembre 1939, Boulgakov perdit la vue lors d'un voyage à Leningrad. Comme il était un médecin lui-même, il a réalisé immédiatement que cela pouvait être un symptôme de la néphrosclérose, la maladie ayant entrainé la mort de son père. Le 15 septembre 1939, il a appellé son ami et médecin Andreï Andreïevich Arendt (1890-1965), le fondateur de la neurochirurgie pour enfants en Union soviétique. Arendt l'a mis en contact avec le neuropathologue Mikhaïl Yulevitch Rapoport (1891-1967), qui renvoya Boulgakov à Miron Vovsi. Ce dernier l'a examiné le 17 septembre 1939.

Vovsi avait obtenu son diplôme de médecin en 1919 à la Faculté de médecine de l'Université de l'État de Moscou. Il était connu pour ne pas toujours être attentif à l'éthique médicale, surtout en exprimant son diagnostic. Il a immédiatement dit à Ielena Sergueïevna que Boulgakov mourrait dans les trois jours. Boulgakov mourra seulement sept mois plus tard, mais il n'arrêtait pas de penser à sa rencontre avec Vovsi, et le 15 janvier 1940, il a dicté la scène du buffetier du théâtre des Variétés et sa rencontre avec le professeur Kouzmine à sa femme Ielena Sergueïevna.

Georgi Antonovitch Still
Georgi Still - Vladimir Bortko 2005

Des commrntaires remarquables

Certaines des phrases du dialogue tentant entre Sokov et les visiteurs diaboliques sont devenues des expressions populaires dans la vie quotidienne en Union soviétique tout de suite après la première publication du Maître et Marguerite. Une d'entre elles est Осетрину прислали второй свежести [Osetrinou prislali vtoroï svejesti] ou l'esturgeon de deuxième fraîcheur. C'était commun en Union soviétique de classifier des choses au niveau de la qualité, pour que les categories moindre pouvaient ainsi quand même avoir un nom positif.

Au XIXème siècle il existaient déjà des expressions comme «des œufs partiellement frais». En 1895, George du Maurier (1834-1896) avait publié un dessin humouristique dans le magazine brittanique Punch avec le titre La vraie humilité. Un vicaire paraissant timide prend le petit déjeuner dans la maison de son évêque, mais l'œuf qu'il a reçu n'est pas vraiment frais. L'Évêque dit: «Je crains que vous n’ayez un mauvais œuf, M. Jones». Apparemment, en essayant d'éviter d'offenser son supérieur, le vicaire répond: «Oh, non, Monseigneur, je vous assure que certaines parties sont excellentes!»

Une autre expression de ce dialogue qui est devenu très populaire était бином Ньютона [binom Nioutona] ou le théorème du binôme de Newton. C'est une formule mathématique assez complexe développée par Isaac Newton (1643-1727) donnant l'expansion de pouvoirs de sommes. Selon l'escorte de Woland n'importe quoi est plus facile que le théorème du binôme de Newton, même la prédiction de la mort de quelqu'un.

 

Sous-titres français

Tous les films basés sur Le Maître et Marguerite ont été sous-titrés par votre webmaster en français, anglais, néerlandais, allemand, espagnol et italien. Cliquez sur le lien ci-dessous pour les trouver.

Magasin virtuel

 

View My Stats