Мы продолжаем напряженно работать, чтобы улучшить наш сайт и перевести его на другие языки. Русская версия этой страницы еще не совсем готова. Поэтому мы представляем здесь пока английскую версию. Мы благодарим вас за понимание.
Credits
Thanks
Since this website was published for the first time in May 2006, many people have sent their suggestions for improvements and a huge amount of new information and material: photos, musical fragments, books. I want to sincerely thank them for it.
Leonid Parshin
Moscow, Russian Federation
Author of Чертовщина в Американском посольстве в Москве and Tatjana Lappa, Zeugnisse vom äußeren Leben
Misha Zaslavskiy
Moscow, Russian Federation
Script writer of the comic strip Le maître et Marguerite
Nikolay Golubyev
Moscow, Russian Federation
Director of the Bulgakov House in Moscow
Natalia Sklyarova
Moscow, Russian Federation
Collaborator of the Bulgakov House in Moscow
Katherin Negrutsa
Moscow, Russian Federation
Collaborator of the Bulgakov House in Moscow, reponsible for the theatre productions
Elena Martynyuk
Moscow, Russian Federation
Collaborator of the Bulgakov House in Moscow, author of a wonderful photo series with illustrations for The Master and Margarita
Bettina Egger
Rennes, France
Comic strip artist and author of Moscou Endiablé, sur les Traces de Maitre et Marguerite. Her portrait of Margarita has become the symbol van our mobile app
Pavel Orinyansky
Moscow, Russian Federation
Art Nouveau artist from Moscow, who made a wonderful series of illustrations for The Master and Margarita
Roman Erykalov
Moscow, Russian Federation
Former director of the Bulgakov House in Moscow
Irina A. Marchenko, Ph.D.
Dallas, Texas, USA
Russian Instructor, Richland College, Dallas
Vladimir Ivanovich
Moscow, Russian Federation
Keeper of a bibliographical collection of material on Bulgakov
Hervé Thomas
Sarrebourg, France
Hervé has been helping in seeing to it not only that the French texts on this site are correct, but also that they respect the spirit of the novel
Nathalie Riche
Besonrieux, Belgium
Just like Hervé, Nathalie has been helping in seeing to it not only that the French texts on this site are correct, but also that they respect the spirit of the novel
Alena Sirotina
Moscow, Russian Federation
Of all those who ever offered their services to take care of the Russian version of this website, Alena was the first who really started doing it and who really got through with it for a long time
Anne Delizée
Mons, Belgium
Anne is teacher of translations at the Russian Departement of the Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (FTI-EII) at the University of Mons, Belgium. She's the tutor of the Master students of the University, who translate pages of this website in Russian in the context of their Ateliers de traduction
Daria Balandina
Mons, Belgium
Daria is teacher of translations and Russian at the Russian Departement of the Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (FTI-EII) at the University of Mons, Belgium. She revises the texts made by the Master students of the University, who translate pages of this website in Russian in the context of their Ateliers de traduction
Nina Igochina
Leuven, Belgium
Nina was my Russian teacher in the second grade. In those days she gave me translation assignments, with marks as low as I deserved. Later she contributed to the Russian version of the website for a while, with the highest marks
Małgorzata Zalewska and Gary Guthman
Vancouver, BC, Canada
The Polish harpist Gosia and the American trumpeteer Gary made the classical album The Master and Margarita, inspired by the novel
Giovanni Brancale
Firenze, Italy
Giovanni is the director of the film Il maestro e Margherita which was made in 2008
Terentij Oslyabya
Israel
Terentij is the maker of a kind of audio/videobook of The Master and Margarita, who always informs me when he finalized a new episode
Tomasz Maczuga
Krakow, Poland
Tomasz contributed actively to the development of de Illustrations section of this website
... and all the others who sent me their encouraging words.