Lyudmila Chebotareva - Margarita
English > Adaptations > Poetry > Lyudmila Chebotareva
Мела метель. Метла в углу томилась -
В пыли, забыв про пыл былых полетов.
Попали платья летние в немилость,
И мыши съели корки переплетов.
Маргарита, Маргарита,
Пусть печаль вуалью скрыта,
От браслетов след бледнеет на запястье.
Маргарита, Маргарита,
Ваша чаша не испита.
Где ж Ваш Мастер, Маргарита,
Где ж Ваш Мастер?
А Мастер - стар, и сам с собою в ссоре.
И мир, увы, совсем несовершенен.
И Маргарита старится от горя,
Не видя у романа продолженья.
Маргарита, Маргарита,
Пусть печаль вуалью скрыта,
От браслетов след бледнеет на запястье.
Маргарита, Маргарита,
Роковая карта бита.
Где ж Ваш Мастер, Маргарита,
Где ж Ваш Мастер?
А Вы растайте в небе синим дымом.
И в полночь, что морозна и беззвездна,
Вы непременно встретитесь с любимым -
Взлетайте же, пока еще не поздно!
Маргарита, Маргарита,
Пусть печаль вуалью скрыта,
От браслетов след бледнеет на запястье.
Маргарита, Маргарита,
Может, всеми позабытый,
Жив Ваш Мастер, Маргарита,
Жив Ваш Мастер.
Lyudmila Chebotareva
Lyudmila Chebotareva (°1957) was born in the city of Voronezh, Russian Federation. In 1980 she graduated at the Faculty of German Philology of the University of Voronezh. Now she lives in Nazareth, Israel.
She is a poet, writer and translator in English, Spanish and Hebrew. She is also the author and performer of bard songs.
Margarita is one of the poems she included in her poetry cycle Вечные Женщины [Vechnye Zhenshchiny] or Eternal women in 2007.
Share this page |